Information aux familles - Información para las familias
 ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ 
 

Bulletin d’information pour les familles N°4

Vendredi 1er avril

Année scolaire 2022 

 

Rappel élections des représentants des parents 

A partir du mardi 5 avril 9h, et jusqu’au vendredi 8 avril 17h les parents d’élèves sont appelés pour élire leurs représentants.

C’est un temps important de la vie de l’établissement, lors duquel vous élisez vos représentants qui siègeront dans les différentes instances décisionnelles de l’établissement, dans les conseils de classe, mais aussi qui conduiront avec la direction le dialogue régulier nécessaire à toute la vie de l’établissement et à sa régulation.

Vous recevrez tous un lien qui vous permettra de voter en ligne à l’adresse mail transmise au lycée. Si vous ne recevez pas ce lien, vérifiez votre boîte de courrier indésirable et contactez electionsljm@mermoz.edu.ar pour confirmer le mail à utiliser.

Desde el martes 5 de abril a las 9 am y hasta el viernes 8 de abril a las 5 pm, los padres de los alumnos podrán a elegir a sus representantes.  

Se trata de un momento importante en la vida del establecimiento, durante el cual los padres podrán elegir a los representantes que participarán en las diferentes instancias de toma de decisiones del establecimiento, en los consejos de clase, pero también que mantendrán un diálogo con la dirección frencuente y necesario para la vida del establecimiento y su regulación.

Todos recibirán en sus casillas de correo (a las direcciones de correo electrónico transmitidas al liceo) un enlace que les permitirá votar en línea. En caso de no recibirlo, revise su buzón de correo no deseado y póngase en contacto con electionsljm@mermoz.edu.ar ante cualquier inquietud.

 

Séminaire des personnels de direction de la zone AMLASUD et visite du directeur adjoint de l’AEFE

Pendant deux jours, les 29 et 30 mars, Buenos Aires a été la capitale de «l’éducation à la française» pour la zone Amérique latine Rythme Sud : tous les chefs d’établissements de la zone, leurs directeurs d’école primaire et leurs directeurs des affaires financières étaient réunis pour le premier séminaire commun en présentiel depuis septembre 2019.

Durante dos días, el 29 y 30 de marzo, Buenos Aires se convirtió en el centro de la zona América Latina Ritmo Sur para la enseñanza francesa en el extranjero: el conjunto de los rectores de la zona, sus directores de escuela primaria y directores de asuntos financieros estuvieron reunidos para participar del primer seminario común presencial desde septiembre de 2019.

 

A cette occasion, les invités du séminaire ont eu le plaisir et l’honneur d’être accueillis au palais Ortiz Basualdo par Mme l’Ambassadrice de France en Argentine, Claudia Scherer-Effosse et par le Directeur adjoint de l’Agence pour l’Enseignement Français à l’Etranger (AEFE), Jean-Paul Negrel, venu spécialement de Paris pour inaugurer l’installation du nouvel Institut Régional de Formation au lycée Jean Mermoz.

 

Ce nouvel Institut permettra une formation renforcée de l’ensemble des personnels, que ce soit en formation initiale, pour les personnels débutants, comme en formation continue, à chaque étape de leur carrière et en fonction de leurs besoins. Ce sera un atout clé pour l’Amérique latine Rythme Sud, qui lui permettra de dynamiser davantage encore la formation professionnelle de l’ensemble de ses personnels et de répondre au mieux aux besoins du terrain.

 

Le Conseiller de Coopération et d’action culturelle, Lionel Paradisi-Coulouma était associé étroitement à l’organisation de ce temps important de la vie de notre réseau, que ce soit pour l’inauguration de l’IRF, comme lors du lancement des travaux collectifs du séminaire, qui ont été très fructueux et qui ont permis de poser les bases, entre autres, du futur projet pédagogique de notre zone.

En esta ocasión, los invitados al seminario tuvieron el honor de ser recibidos en el palacio Ortiz Basualdo por la Señora Embajadora de Francia en Argentina, Claudia Scherer-Effosse y por el Director Adjunto de la Agencia para la Enseñanza del Francés en el Extranjero (AEFE), Jean-Paul Négrel, quien vino especialmente de París para inaugurar el nuevo Instituto Regional de Formación en el Liceo Jean Mermoz.

Este nuevo Instituto permitirá reforzar la formación del conjunto del personal, ya sea en su formación inicial para el personal principiante, como en la formación continua, en cada etapa de su carrera y en función de sus necesidades. Esto representa una gran ventaja para la región de América latina del Sur ya que le permitirá continuar desarrollando la formación profesional del personal y responder de la mejor manera posible a las necesidades de la zona. 

El Consejero de Cooperación y de Acción Cultural, Lionel Paradisi-Coulouma estuvo estrechamente asociado con la organización de este importante momento de la vida de nuestra red, para la inauguración del IRF, como durante el lanzamiento del trabajo colectivo del seminario, que fue muy fructífero y que permitió sentar las bases, entre otras cosas, del futuro proyecto educativo de nuestra área.

 

Les chiffres :

Plus de 60 cadres éducatifs réunis.

17 800 élèves scolarisés dans la zone dans les établissements du Costa Rica, du Brésil, de la Bolivie, du Pérou, du Chili, de l’Uruguay et bien sûr de l’Argentine.

Las cifras:

Más de 60 directores educativos reunidos.


17.800 alumnos escolarizados en la zona en los establecimientos de Costa Rica, Brasil, Bolivia, Perú, Chile, Uruguay y por supuesto Argentina.

 

Féria des activités périscolaires

Pour tous les parents qui souhaitent inscrire leurs enfants aux activités périscolaires qui débutent ce lundi 4 avril, et pour tous ceux qui hésitent encore et qui veulent découvrir ce qui peut être proposé : un rendez-vous, ce samedi 2 avril, de 10h à 12, au lycée.

Ce sera une grande fête des périscolaires, qui permettra de pratiquer chaque atelier, faire connaissance avec son animateur, et de choisir les activités à pratiquer, en connaissance de cause.

Venez nombreux, nous vous attendons !

Todos los padres que deseen inscribir a sus hijos en las actividades Periescolares que comienzan este lunes 4 de abril y todos aquellos que aún lo están dudando y quieren descubrir la propuesta, están invitados a un encuentro, este sábado 2 de abril, de 10 a 12 horas, en el liceo.

Será una gran feria de periescolares, que permitirá probar cada taller, conocer a su animador y elegir las actividades a practicar.

¡Los esperamos!

 

Elections des délégués d’élèves - Elecciones de los delegados de alumnos

Cette semaine les élèves du secondaire ont voté pour leurs délégués de classe.

En plus de cela, les élèves désignent des éco-délégués, mais aussi des élus au Conseil de Vie Lycéenne (CVL), comme des volontaires au Conseil de Vie Collégienne (CVC), et enfin, les élèves qui siègeront en Conseil d’établissement…

Un grand moment de vie citoyenne sur lequel nous comptons beaucoup pour que nos élèves développent toutes leurs capacités en termes d’autonomie, d’initiative et de responsabilité! 

Au primaire, la campagne électorale des éco délégués bat son plein dans notre école. Des affiches, des discours, les candidats mettent en avant leurs idées pour remporter les élections de la semaine prochaine. 

Esta semana, los alumnos de secundaria votaron por sus delegados de clase. 

Además, los estudiantes eligen a los eco-delegados, pero también a los miembros del Conseil de Vie Lycéenne (CVL), como a los voluntarios del Conseil de Vie Collégienne (CVC), y finalmente, los estudiantes que participarán en el Consejo de etablecimiento ...  

¡Se trata de un gran momento de la vida cívica en el que confiamos mucho para que nuestros alumnos desarrollen todas sus capacidades en términos de autonomía, iniciativa y responsabilidad! 

En la escuela primaria, la campaña electoral de los eco-delegados está en pleno apogeo. Carteles, discursos y candidatos que exponen sus ideas para ganar las elecciones de la próxima semana.

 
 

Día de la Memoria por la Verdad y la Justicia y del Día del Veterano y de los Caídos en la guerra de Malvinas

Dans le cadre du Día de la Memoria por la Verdad y la Justicia et du Día del Veterano y de los Caídos en la guerra de Malvinas, toutes les classes du secondaire ont commémoré les faits qui ont eu lieu pendant la dernière dictature militaire argentine. Accompagnés par leurs professeurs de Historia, Geografía y Formación Ética y Ciudadana, les élèves ont mené une réflexion autour des graves conséquences sociales, politiques et économiques de cette période et ont renouvelé leur engagement avec la mémoire, la justice et la démocratie.

Les classes de 2nde ont accueilli le journaliste Éric Domergue, ancien élève du lycée qui est venu leur parler de son frère Yves, victime de la disparition en 1976.

Dix ans après la pose de la plaque dans l'accueil de notre établissement, le lycée dit encore une fois "PLUS JAMAIS CA".

Con motivo del Día de la Memoria por la Verdad y la Justicia y del Día del Veterano y de los Caídos en la guerra de Malvinas, todas las clases de secundaria conmemoraron los hechos ocurridos durante la última dictadura militar argentina. Acompañados por sus profesores de Historia, Geografía y Formación Ética y Ciudadana, los alumnos llevaron a cabo una reflexión acerca de las graves consecuencias sociales, políticas y económicas de esta etapa y renovaron su compromiso con la memoria, la justicia y la democracia.

Las clases de E1 recibieron la visita del periodista Eric Domergue, ex-alumno del Liceo, quien compartió con ellos la historia de su hermano Yves, víctima de la desaparición en 1976.

Diez años después de la colocación de la placa en la recepción de nuestro establecimiento, el liceo vuelve a decir "NUNCA MÁS".

 
 
« L’école et moi » en GS

Les élèves de grande section de l’école ont commencé l’année en travaillant sur différents projets autour d’une thématique commune a l’établissement « L’école et moi ». Au programme dans les classes : apprendre a écrire son prénom de différentes manières, apprendre a se représenter, réaliser des graphismes complexes…

Bravo les élèves pour ces beaux travaux!

Los alumnos de Sala de 5 comenzaron el año trabajando diferentes proyectos en torno a una temática común al establecimiento "La escuela y yo".

En el programa en las clases: aprende a escribir su nombre de pila de diferentes maneras, aprender a representarse a uno mismo, hacer grafismos complejos...

¡Felicitaciones a los chicos por sus lindos trabajos!

 
 
 

Les CP à la ferme !

Les élèves de CP travaillent sur leur projet « Comportement des animaux et des plantes en fonction de leur habitat ».

Pour mener à bien ce projet bilingue, les élèves ont visité la ferme pédagogique "El Terraplén". La ferme est organisée et conçue pour que les élèves puissent passer par différents ateliers et ainsi expérimenter et découvrir les caractéristiques des animaux, leur alimentation et leurs soins, l'importance des arbres comme générateurs d'oxygène, comprendre l'origine des aliments (animaux, végétaux, minéraux) entre autres.

Les élèves étaient enchantés par cette expérience et les personnels de la ferme ont été très accueillantes et d'un grand professionnalisme!
 

Los alumnos de 1° grado están trabajando en su proyecto
"Comportamiento de animales y plantas según su hábitat". 

Para llevar a cabo este proyecto bilingüe, los alumnos visitaron la granja educativa "El Terraplén". La granja está organizada y diseñada para que los alumnos puedan pasar por diferentes talleres y así experimentar y descubrir las características de los animales, su alimentación y cuidado, la importancia de los árboles como generadores de oxígeno, comprender el origen de los alimentos (animales, plantas, minerales) entre otros.  

¡Los niños quedaron encantados con esta experiencia y el personal de la granja fue muy acogedor y muy profesional!

 
 
 
EPS : De retour à la piscine !

Les élèves de CE1, CE2 et CM1 ont commencé l'activité à la piscine.

Nous sommes très heureux de voir les enfants prêts à apprendre à nager !

Los alumnos de 2°, 3° y 4° grado de primaria comenzaron las clases de natación.

¡Estamos felices de verlos listos para aprender a nadar!

 
 

Premier défi personnels- élèves

Un nouveau genre de défi sportif s’est récemment mis en place au lycée pour le secondaire : des rencontres entre personnels et élèves

Dans le but de renforcer les liens entre les élèves et l'institution et ainsi permettre un moment récréatif entre tous les acteurs du lycée, nous proposons aux élèves du secondaire de nous défier sportivement dans la discipline de leurs choix lors de la pause déjeuner.

Que des beaux moments de partage et d’émotions lors de ce premier défi de l'année !

Recientemente se ha implementado un nuevo tipo de desafío deportivo en la escuela secundaria: encuentros entre el personal y los alumnos.

Con el fin de fortalecer los vínculos entre los estudiantes y la institución y así permitir un momento recreativo entre todos los actores del liceo, ofrecemos a los estudiantes de secundaria que nos desafíen deportivamente en la disciplina de su elección durante la hora del almuerzo.

Esta semana tuvo lugar el primer encuentro y resultó ¡una experiencia muy grata y emocionante!

 

Une bibliothèque roulante pour les enfants PIGÜÉ, Prov. de Bs.As.

Les enfants, filles et garçons, des écoles primaires (de 6 à 12 ans) de la ville de Pigüé étudient le francais.

Nous désirons stimuler leur imagination en mettant à leur disposition une bibliothèque laquelle, grâce à la diversité de livres adaptés à leur âge, leur ouvrira les portes de tous les horizons qu’offre la francophonie.

Des boîtes en carton ont été placées pour recevoir les dons de livres pour filles et garçons de 6 à 12 ans:

- à l’entrée principale et au CDI du lycée Jean Mermoz, Ramsay 2131, CABA

- à l’entrée des Alliances Françaises, au siège Córdoba 946, CABA et au centre Palermo, Billinghurst 1926, CABA

- à l’entrée du Collège Adrienne Bolland, Lavalle 1067, Acassuso

Ce projet a été conçu et organisé par les associations: de femmes franco-argentines Marianne, les Anciens Mermoz, l’Institut français d’Argentine, le lycée franco-argentin Jean Mermoz, le Collège franco-argentin Adrienne Bolland, l'Alliance Française de Bs.As et les autorités de la ville de Pigue.

Nous attendons vos livres entre le 15 mars et le 15 mai!

Los chicos y chicas de las escuelas de primaria (de 6 a 12 años) en la localidad de Pigüé, Pcia de Bs As estudian lengua francesa.

Queremos estimular su imaginación y brindarles una biblioteca que a través de una diversidad de libros para su edad, abra las puertas a todos los mundos que ofrece la francofonía.

Participan de este proyecto: Asociación de mujeres franco-argentinas Marianne, Anciens Mermoz, Institut Français d'Argentine , Lycée franco-argentin Jean Mermoz, Alliance Française centrale y Alliance Française de Pigüé, Amicale Pigúé y las autoridades municipales de la localidad de Pigüé

Hemos colocado cajas de cartón para recibir la donación de libros para chicos y chicas de 6 a 12 años:

- en la entrada y en el CDI del Lycée Jean Mermoz

- en la entrada de las AF de sede Microcentro y de la sede Palermo.


- en la entrada del Collège Adrienne Bolland, Acassuso 


del 15 de marzo al 15 de mayo

¡Los esperamos!

 
 

Agenda

  • Du mardi 5 avril au vendredi 8 avril à 17h : élections des représentants de parents
  • Mardi 5 avril : 1er Conseil d’établissement (avec la composition 2021)
  • Jeudi 14 et vendredi 15 avril : jours fériés
  • Jeudi 28 avril au dimanche 8 mai : vacances d’automne
  • Mercredi 18 mai: jour férié
  • Del martes 5 de abril al viernes 8 de abril 17h: elecciones de los representantes de padres
  • Martes 5 de abril: 1er Consejo de establecimiento (con la composición 2021)
  • Jueves 14 y viernes 15 de abril: días feriados
  • Jueves 28 de abril al domingo 8 de mayo: vacaciones de otoño
  • Miércoles 18 de mayo: día feriado

 

Laurence Leyendecker | Proviseure 
Etablissement Mutualisateur Amlasud.

Ramsay 2131 (C1428BAG) Buenos Aires Argentina

Te:(54 11) 4781-1600  Fax:(54 11) 4782-8149

                      www.lyceemermoz.edu.ar 

Para desuscribirte haz click aquí.