Veuillez vous identifier :
Login

Calendrier

Les dates à retenir au lycée Jean Mermoz

Décembre 2018
Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

#SemaineLFM

lfm

'Mermoz lit' - 'Mermoz lee'
"Mermoz lit" est un moment rituel offert à tous les membres de l’établissement scolaire (élèves, enseignants, non-enseignants, etc.). Pendant 15 minutes, le temps s'arrête, et chacun-e se plonge dans la lecture du livre de son choix, dans la langue de son choix, en silence. Cette opération, qui a démarré en Turquie en 2001 dans un établissement francophone, vise le développement de la curiosité, de la concentration, de l’esprit critique, des relations élèves-professeurs, un mieux-être physique, une baisse de la tension, un meilleur contrôle de soi. Mais au-delà de ses vertus pédagogiques, une telle pratique insuffle une vitalité neuve, enrichissante et émancipatrice à la littérature. À tous les âges, sous toutes ses formes et ses extensions, il s’agit d’une trêve libératrice et agréable dans un quotidien au rythme effréné. C’est se retrouver avec soi-même, vivant une expérience individuelle, et à la fois entouré-e de tous les membres d’une communauté scolaire.

Le projet au Lycée Jean Mermoz, porté par une documentaliste et une professeure de français, commencerait à prendre forme pendant la Semaine des Lycées Français du Monde (du 20 au 24 novembre), avec 15 minutes de lecture silencieuse pour le primaire et le secondaire, tous les matins à 8h30, avant d’entrer en classe. Cette première phase sera considérée comme une accroche, une période test, qui permettra d’établir un premier bilan d'intérêt. Avec 15 minutes de lecture sur 4 jours, chacun-e aura déjà lu 1h cette semaine-là ! 

----

"Mermoz lee" es un momento ritual regalado a todos los miembros del establecimiento escolar (alumnos, docentes, no docentes, etc.) Durante 15 minutos, el tiempo se detiene, cada uno y una se inmerge en la lectura de un libro de su elección, en el idioma de su elección, en silencio. Esta operación, que ha surgido en una escuela francófona de Turquía en 2001, apunta a desarrollar la curiosidad, la concentración, el espíritu crítico, las relaciones alumnos-profesores, el bienestar físico, bajar la tensión, lograr un mejor control de sí mismo. Más allá de sus virtudes pedagógicas, esta práctica transmite una relación dinámica, nueva, enriquecedora y emancipadora a la literatura. Para todas las edades, bajo todas sus formas y extensiones, este proyecto es una tregua liberadora y agradable en en el ritmo excesivo del cotidiano. Es reencontrarse con uno-a mismo-a, viviendo una experiencia individual, y a la vez rodeado-a de todos los miembros de una comunidad escolar.

El proyecto en el Liceo Jean Mermoz, llevado por una bibliotecaria y una profesora de francés, empezará a tomar forma durante la Semana de los Liceos Franceses del Mundo (del 20 al 24 de noviembre), con 15 minutos de lectura silenciosa en primaria y secundaria, todas las mañanas a las 8.30, antes de entrar a clase. Esta primer etapa será considerada como un enganche, una prueba, que permitirá hacer un primer balance y medir la participación. Con 15 minutos de lectura en 4 días, ¡cada uno-a habrá leído una hora aquella semana!      

Plus d'informations 

Primaire : Semaine du goût, du développement durable et des sciences

TPS : Les élèves de la Toute Petite Section (classe des deux ans), ont commencé un projet en classe autour de la cuisine : il s’agira, au niveau pédagogique, de travailler autour des mélanges et des transformations. Chaque semaine, ils vont apprendre à cuisiner quelque chose de nouveau! Ils font des hypothèses et observent si le résultat est concluant ou pas. Ils découvrent par la même occasion les différentes textures, les arômes et les saveurs. Ainsi, petit à petit ils seront motivés pour goûter des aliments inconnus, avec pour objectif, l’apprentissage d’un alimentation variée et équilibrée. Los alumnos de la TPS ( sala de 2 años), comenzaron el proyecto cocina en el aula continuando con lo que venían trabajando sobre las mezclas y las transformaciones. Todas las semanas, aprenden a cocinar algo nuevo. Hacen hipótesis y observan si se cumplen o no. Descubren texturas, aromas y sabores. Paralelamente, junto al comedor, están descubriendo nuevos sabores, y de a poco se van animando a probar alimentos desconocidos, en el marco del aprendizaje de una alimentación más sana.

PS: La plantation, fabrication des têtes à gazon avec des bas de nylon.  

MS: Fabrication des épouvantails. La plantation, fabrication des têtes à gazon avec des bas de nylon. Projet autour de l’élevage des chenilles.

GS: Rencontres plurilingues avec le lycée Cristofo Colombo. Apprentissage de la comptine en Guarani, échange avec une classe bretonne autour des comptines en langue. Projet autour du potager : Sortie aux halle de Belgrano et fabrication de salade de fruits.

CP: Théâtre. M Bergel viendra nous parler de l'usage responsable de l'énergie.

CE1: Aménagement derrière la BCD.

CE2: Théâtre plurilingue. Exposition sur le projet autour de l’air.

CM1: Confection de maquettes : Structure de la terre et volcans, éruptions volcaniques.

CM2: Exposition self food.

EPS: Mini cross pour les classes de CP, CE1 et CE2.

Secondaire

Français: Vidéo "mot de la langue française préféré" - 1L, 2A, 5A - Hall d'entrée et site web du lycée                                                                                                                                        Exposition d'un travail d'écriture et d'un travail photographique autour de l'exposition de photographies de Reza "Femmes entre lutte et grâce" des 3A                                                    Exposition d'un travail d'écriture et de photographies mené en français et en arts plastiques par les élèves de 6A - Hall d'entrée

Maths: Participation des classes de 6èmes, 5èmes et 4èmes au concours du Castor informatique. Exposition : La géométrie pour le plaisir.

Techno: Informatique et Robotique : course des véhicules autonomes "contre la montre". Dans le cadre des EE (classe de seconde) les élèves devront construire et programmer un robot qui devra évoluer sur une piste au sol et devra comporter un dispositif permettant de suivre un objet. Le mardi 20/11 à 13h15 dans la cour de l’école Plus d'informations 

Sciences: Dans le cadre des EE, les élèves de seconde ont préparé une vidéo sur le présentation d’un projet innovant dans le domaine des nouvelles technologies, sur la thématique des satellites et des entreprises du domaine spatial dans le contexte local de l’Argentine.

Histoire-Géo: Exposition site internet "Nos aïeux dans la Grande Guerre" Exposition "îles à la carte"

EPS: Course d'orientation à énigmes pour les classes de 5ème

Les Périscolaires se montrent - Las Periescolares muestran
Desde principio de año, después de clase, cuando cerramos los cuadernos y el día escolar se termina, abrimos las puertas de las Actividades Periescolares.

Durante muchos meses hicimos música, bailamos, jugamos, hicimos deporte, practicamos malabares y muchísimas cosas más. Queremos que todos, padres, madres, hermanos, abuelas, tíos, primos y amigos vean lo que aprendimos y participen de nuestra actividad.

El próximo sábado 24 de noviembre de 09:00 a 13:00 hs. los esperamos para disfrutar juntos de todo lo que podemos mostrar. Será un día de puertas abiertas en el que en todo el colegio se sucederán las actividades según el cronograma adjunto. Podremos jugar al Ajedrez, tomar un café y un “pain au chocolat” entre actividad y actividad, disfrutar de una mañana de sol mientras vemos el recital de los chicos de Rock & Learn y prendernos en una “tocata” o un “picadito futbolero”. Queremos pasarla bien juntos.

----

Depuis le début de l'année, après les cours, lorsque l'on ferme les cahiers et que la journée scolaire se termine, les portes des Activités Périscolaires s'ouvrent.

Pendant des mois nous avons fait de la musique, nous avons dansé, nous avons joué, nous avons fait du sport, des jongleries, et beaucoup d'autres choses. Nous voulons que tous, pères, mères, frères et sœurs, grands-parents, oncles, tantes, cousins et amis puissent voir ce que nous avons appris et participent à nos activités.

Samedi 24 Novembre, de 09h00 à 13h00, nous vous attendons pour partager tout ce que nous pouvons vous montrer. Ce sera une journée « portes ouvertes » pendant laquelle dans tout le Lycée se dérouleront les activités selon le planning ci-joint. Nous pourrons jouer aux échecs, boire un café avec un pain au chocolat, profiter du soleil pendant le concert de Rock & Learn et participer d'une "tocata" ou d'un "picadito" de football. Nous voulons nous divertir tous ensemble. Nous vous attendons... Venez nombreux! 

WhatsApp Image 2018-11-13 at 14.22.18

 
La semana del gusto en el Liceo - La semaine du goût au Lycée!
Experiencia de descubrimiento, transmisión y degustación de nuevos sabores.

Durante toda la Semana del Gusto, desayunos para conocer los sabores del mundo de 8hs a 8:30hs en la puerta del Liceo. Propuesta de padres y madres de diferentes nacionalidades reunidos por la pasión culinaria y el deseo de compartir con toda la comunidad Mermoz sus tradiciones gastronómicas. Habrá café y diversas propuestas de desayuno para los que se acerquen a dejar a sus hijos en el Liceo y tengan ganas de conocer un poco más sobre las diferentes culturas que integran nuestra institución.

El viernes 23/11 habrá charlas sobre alimentación, estudios gastronómicos en Francia y una cata guiada de vinos para padres.

Además durante esta semana la cantina del colegio preparará un menú especial. Cada día los alumnos tendrán la opción de descubrir un típico plato francés!

----

Une véritable expérience de découverte, de transmission et de dégustation de nouvelles saveurs.

Tout au long de la Semaine du goût, petit déjeuner pour découvrir les saveurs du monde de 8h00 à 8h30 à la porte du Lycée. Des parents du Lycée de nationalités différentes et réunis par la passion et le désir de partager avec toute la communauté Mermoz leurs traditions culinaires vous attendront avec des petit-déjeuners typiques de leurs pays. Il y aura du café et des plats emblématiques de leurs cultures à déguster.

Le vendredi 23 il y aura aussi une série de conférences et des dégustations gratuites pour tous les parents dans notre Lycée.

Pendant toute cette semaine, la cantine scolaire préparera un menu spécial. Chaque jour, nos élèves auront la possibilité de découvrir un plat typiquement français!

Rencontre musicale - Encuentro musical
RENCONTRE MUSICALE 2018
CHRONOGRAMME #SemaineLFM
Chronogramme SemaineLFM

 

 

Contactez-nous

  • Ramsay 2131, CABA, Buenos Aires, Argentina
  • +54 11 47 81 16 00
  • lycee@mermoz.edu.ar

Unesco